11/13/2005
Interpreting Rilke: The Nightly hours
And this one is inspired by Rilke's yugen.
Nightly hours
When the hours so near
as in your own heart strike
and everything with craving
voices asks:
Are you there?
Then I am not the one,
who in the morning wakes up lightly:
a name is given to me in the night,
that nobody I speak by day,
can call out lightly.
Every door
in me gives in…
And then I know, that it will never pass,
no gesture, no prayer
(therefore this things seem too immovable ) –
my whole childhood stands
always in me.
Never am I alone.
Many who lived before and strived,
wove,
wove,
wove my being.
And when I lay down
and whisper hoarse to you:
Me pain –
do you hear?
Who knows how and where
you will murmur with me.
14:39 Posted in Poetry | Permalink | Comments (0) | Email this





The comments are closed.